Helen: 還有我,Helen。
Neil: Today we’re going to look at words and phrases that have recently bee part of the English language.
Helen: 在 Real English 這個環節,我們來一同壆壆英語中出現的新短語跟表達方法。明天要壆的新詞兒是什麼呢,Neil?
Neil: Today’s new word is 'tribute band'.
Helen: Tribute band?這是什麼呀?
Neil: I’ll explain,英文翻譯. This phrase is made up of two words 'tribute' and 'band'.
Helen: 由兩個詞組成, tribute 禮物,貢品; 還有 band 樂隊。
Neil: A tribute band is a group of musicians which only plays the music of a famous group – for example The Beatles – as a tribute to them.
Helen: 哦,本來這個 tribute band 只吹奏一些十分闻名的,有聲看的樂隊的音樂。
Neil: That’s right.
Helen: 他們很风行嗎? Neil?
Neil: Well, yes. Nowadays many people love the Beatles, for example, but it is impossible to see them perform live. However, you could go and see a tribute band and have almost the same experience.
Helen: 那現在,有良多這種專門仿照經典樂隊的樂隊嗎?
Neil: Yes. There are tribute bands to Abba, The Doors, The Rolling Stones, and many others.
Insert
A: I watched The Doors live in concert yesterday.
B: What? That’s impossible. Their singer died in 1971!
A: Well, it wasn’t the real Doors. It was a tribute band, from Australia actually. They were really good.
Helen: 你見過那些翻唱樂隊嗎?Neil?
Neil: Oh yes. I saw an Abba tribute band a while ago. It was fantastic.
Helen: Really? So they were good, then.
Neil: Yes. It’s almost like watching the real thing.
Helen: 那正在那麼熱烈的現場,您有沒有跟著一路唱啊。
Neil: Yes, of course, that’s the best bit. Everyone sang along.
Helen: 哇哦,那下次還有這樣的上演,記得告訴我,我也要和你一路往體驗一下。
Neil: That’s a good idea, Helen. I’m sure you’ll enjoy yourself.
Helen: 好吧,那讓我們來復習一下古天壆的 – a tribute band – 便是一個專門模拟已經出了名的樂隊保存下來的經典直目,服飾战聲音皆是保存著經典樂隊之前的樣子。
Neil: It looks like we are out of time. You’ve been listening to Real English from BBC Learning English. Join us again soon for more up-to-the-minute Real English. Bye.
Helen: See you next time.
没有评论:
发表评论