2013年5月22日星期三

翻譯:顏色詞的搭配你知道意思嗎

顏色的單詞,red, blue, black,yellow,white,blue,green,grey等等,相信你肯定會,但是噹它們跟別的單詞搭配的時候,你能准確的說出意思嗎?

1.red-pencil :

The procurator red-penciledl the law suit.

2.red ball:

There will be red balls between Shanghai and Guangzhou,中文翻譯.

3.white elephant:

They are white elephant in our institute,泰語翻譯.

4.white day:

March 14th is the White Day.

5.whitewash:

This wall has just be a whitewash.

-----------------------------------------

1.red-pencil :

修改,使用或仿佛使用紅鈆筆檢禁、刪改、修改或改正.(注意red和pencil中間有個連字符)

2.red ball:

特快列車.

大傢熟悉的特快列車的說法可能是express passenger car吧

那麼一定要記得特快列車還有red ball這一說法哦

3.white elephant:

累贅物;無用的物品;失敗的努力;白象:一種罕有的白色或淺灰色亞洲象,在東南亞及印度地區常被人們帶著特定的尊敬而神聖地看待

4.white day:

白色情人節(White Day)源自日本民間傳說,有情男女在2月14日噹天收到戀人禮物表達愛意,而若對方也有同樣好感或情意時,就會選在3月14日這一天回送一份情人節禮物,表示從現在起兩人心心相印!

5.whitewash:

粉刷;

粉飾;掩飾(引申意):What he said was just to whitewash his actions.

您都做對了麼??

没有评论:

发表评论