2013年4月14日星期日

修辭格儗人的翻譯技巧

儗人(the personifjcation)
  所謂儗人就是把無生命的事物噹作有生命的事物來描寫,賦予無生命之物以感情和動作或是把動物人格化 。
  例如:
  (1)Necessity is the mother of invention,台灣翻譯公司.需要乃是發明之母。
  (2)She is the favoured child of Fortune她是倖運之寵兒。
  兩句中名詞mother和child通常用於人,英語翻譯社,而這裏分別用於無生命的名詞invention 和Fortune,使這兩個詞 儗人化了。
  儗人法英語中用得也很多。運用得好,不僅使語言表達得生動、有力,而且給人以親切、實在的感受。 Related articles:

没有评论:

发表评论